yury_finkel: (манул)
С днём международной солидарности трудящихся!

99

07/11/2016 08:22
yury_finkel: (манул)
Я верю, что настанет (даже если и нескоро) время, когда человечество освободится от эксплуатации. И тогда день 7 ноября будут помнить в веках как дату первой практической попытки освобождения человечества. С праздником, товарищи!
yury_finkel: (манул)
Вот это - правильный символ Победы. Именно красный и именно с серпом и молотом.
yury_finkel: (манул)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] kommari в Тень Красной Армии

Лев Давыдыч, что хорошо - то хорошо.

С РККА у Вас с товарищами получилось конкретно хорошо.

До сих пор некоторые по ночам писаются. От одного названия - Red Army, Rote Armee, Puna-armeija. Со страха.

yury_finkel: (манул)
С 98-й годовщиной Великой Октябрьской социалистической революции!

Не пора ли повторить?
yury_finkel: (Пин: компрессия!)
Я вообще-то не люблю праздники по половому признаку, в которые выродились 23 февраля и 8 марта. Поэтому поздравляю тех, кто помнит истинный смысл сегодняшнего праздника.
yury_finkel: (Пин: компрессия!)
Дорогой дедушка Мороз!

Пишет тебе мальчик Юра пятидесяти лет. Весь год я вёл себя хорошо. Пожалуйста, сделай так, чтобы в будущем году все украинские и русские фашисты и либералы СДОХЛИ В МУКАХ КРОВЬ ГОВНО КИШКИ РАСП%ДОРАСИЛО!!11 А ещё я хочу автоматик А-545.
yury_finkel: (манул)
С международным днём борьбы женщин за свои права!
yury_finkel: (я в рамке)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] t_finn в Пятница 13
Поздравляю программистов с праздником! С ДНЁМ ПРОГРАММИСТА!!! Ну и что, что пятница, да ещё 13... Ну, за форточки! За софт! Чин-чин:))

yury_finkel: (я в рамке)


А билайновским ленточкам и власовским тряпкам место в сортире.
yury_finkel: (я в рамке)
С днём международной солидарности трудящихся!

0x100

12/09/2012 10:55
yury_finkel: (Карыч: староват я стал для таких полётов)
Коллег — с праздником, хотя, честно говоря, у меня это программирование уже вот где...
yury_finkel: (Default)
Всех с Новым Годом!

Меня дня три не будет в интернете.
yury_finkel: (Default)
Пусть я буду не оригинален, но по уже сложившейся в моём журнале традиции вывешиваю здесь флаг Победы.

И никаких георгиевских ленточек!
yury_finkel: (Default)
Последние изменения в wiki:
Прибавочная стоимость
Рабочая сила
Практика
Предметность
Труд
Товар
(по материалам БСЭ, Философского словаря и своей головы).

С днём международной солидарности трудящихся!
yury_finkel: (Default)
Однако, subj. Хоть я уже и не отрасли связи работаю, но всё ж таки я окончил радиотехнический факультет, поэтому этот день для меня навсегда останется праздником.

Ну, за Александра Степановича Попова! ;)
yury_finkel: (Default)
«Мвен Мас долго стоял на балконе обсерватории, вглядываясь в полузнакомые очертания зданий.

На невысоком плато поодаль высилась гигантская алюминиевая арка, перечёркнутая девятью параллельными рядами алюминиевых полос, разделённых промежутками опалово-кремовых и серебристо-белых пластических стекол — здание Совета Звездоплавания. Перед ним стоял памятник первым людям, вышедшим на просторы космоса. Склон крутейшей горы в облаках и вихрях заканчивался звездолётом старинного типа — рыбообразной ракетой, нацелившей заострённый нос в ещё недоступную высоту. Цепочка людей, поддерживая друг друга, с неимоверными усилиями карабкалась вверх, спирально обвивая подножие памятника, — летчики ракетных кораблей, физики, астрономы, биологи, смелые писатели-фантасты...»


Смею надеяться, что и я, наряду с писателями-фантастами, тоже внёс свой скромнейший вклад в развитие космической эры человечества :) Вчера закончил редактирование своего перевода «Туманности Андромеды». Перевёл-то я его ещё 4 года назад, но сейчас появилась возможность издать его в книжном виде. Я хотел его только слегка причесать для издания, но, как выяснилось, за эти 4 года мой опыт переводчика сильно возрос — и я сразу заметил там несколько серьёзных ошибок, которых не замечал раньше (и, что интересно, никто не замечал). Пришлось вычитывать перевод как следует. В результате — 10 дней напряжённейшей работы и около 600 исправлений (страниц всего 400, так что по 1-2 исправления на страницу). По большей части, конечно, мелочи вроде артиклей, но есть и исправления серьёзных ошибок, и стилевые правки (у Ефремова тяжеловатый стиль с обилием причастий, на эсперанто из-за меньшей связи между словами (падежи, роды) чем в русском, он превращается в просто тяжеленный, поэтому приходится «облегчать», перестраивая фразы).

В общем, отослал вчера окончательную редакцию. На сайте, конечно же, привёл текст в соответствие с ней.

Устал, как собака. На работе нескончаемый аврал, приходишь с работы осоловевший после многочасового программирования — и опять за компьютер, часов до 10 вечера. Выключишь — и сразу спать. Уфф... Не знаю, как люди сидят днями и ночами за компом — мне, если провести больше 8 часов за монитором, становится физически плохо... Не говоря уж о том, что больше ни на что времени нет: чукча — не читатель, чукча — писатель.

Но всё ж таки добил.
yury_finkel: (Default)
Всех с наступающим новым годом! И пусть в нём не будет таких утрат, какие были в этом году.

Поздравляю заранее, т.к. несколько дней я буду в офлайне (в гостях у родителей жены — там интернета нет).
yury_finkel: (Default)

Сегодня — 92-я годовщина Великой Октябрьской социалистической революции.

С праздником, товарищи!

На этот раз не смог к празднику сделать что-либо значительное. Но поздравлю хотя бы открыткой.

yury_finkel: (Default)
С опозданием (совсем заработался, чёрт): поздравляю всех с днём Парижской Коммуны — первой в мире диктатуры пролетариата!

См. также подборку материалов по теме здесь или здесь.

Вдогонку могу добавить перевод "Интернационала" на эсперанто — в одном из моих первых ЖЖ-постов (там параллельный текст всех 6 куплетов на французском, эсперанто, русском).

2**8

12/09/2008 08:39
yury_finkel: (Default)
Тех, кто понимает, о чём заголовок — с профессиональным праздником!

September 2017

M T W T F S S
     123
45678910
11121314151617
18 19 2021222324
252627282930 

Синдикация

RSS Atom

Развернуть каты

No cut tags