Это ещё ладно. А там в другой строке — «креативный бизнес», о как! Если «креативный» с новояза переводится как «творческий» (в чём я не уверен, ибо новояз непредсказуем), то «я фигею, дорогие товарищи» — никогда и нигде настоящее творчество не может быть коммерцией, бизнесом. А в наших расеянских условиях оно вообще не может приносить прибыль (с трудом допускаю, что где-то в сферическом вакууме таки может). Я уж не говорю про наш Мухосранск — у нас в городе, к примеру, аж целых два театра: драматический и кукольный. Творческий кластер, вашу мать.
(no subject)
Date: 06/12/2012 08:48 (UTC)