Я запретил бы «Продажу овса и сена»...
Ведь это пахнет убийством Отца и Сына?
А если сердце к тревогам улиц пребудет глухо,
руби мне, грохот, руби мне глупое, глухое ухо!
(Н. Асеев)
Читаю в википупии про
гражданскую войну в Испании, вроде как просвещаюсь. И тут:
«возглавил австриец Манфред
«Эмиль Клебер» Штерн»
«командующий венгр Мате
«Лукач» Залка»
«командующий немец Вильгельм
«Гомес» Цайссер»
«командующий — поляк Кароль
«Вальтер» Сверчевский»
«военным атташе [стал] Владимир
«Горис» Горев»
«танковая рота капитана РККА Поля
«Грейзе» Армана»
«группа подрывников под руководством Хаджи-Умара
«Ксанти» Мамсурова»
@#$%^, вам тут что, «Камеди клаб»? Кто вообще придумал это идиотское заимствование из американского (не английского даже) — писать прозвище или псевдоним между именем и фамилией? Ведь это же совершенно против духа русского языка! Что, рука не поворачивается написать хотя бы «Манфред Штерн («Эмиль Клебер»)» или «Манфред Штерн под псевдонимом Эмиль Клебер», или ещё как-то (куча вариантов)?!!
Поколение дебилов, ей-богу. Тупых, ничего не понимающих и ничего не чувствующих дебилов.